Heimat
Ein wunderschönes Gedicht von Ðỗ Trung Quân
Heimat, was ist das Mama?
Der Lehrer sagt, ich soll sie lieben
In meinem Herzen soll sie liegen
Heimat, was ist das Mama?
Heimat ist der Sternfruchtbaum
Deren Beeren so schön wie ein Traum
Heimat ist der vertraute Schulweg
Wo der gelbe Schmetterling Dich jeden Morgen neckt
Heimat ist der blaue Drachen
Auf den Reisfeldern sehe ich sein Lachen
Heimat ist das kleine Dorfboot
Einsam dahin gleitend, ins Abendrot
Heimat ist die schmale Bambusbrücke
Mit dem Schatten meiner Mutter und ihrer Strohhüte
Heimat ist der Duft der Gräser und Feldblume
Der Dich im Sommer trägt, in die Nachtruhe
Heimat ist die warme Umarmung
Die Dich vor Blitz und Donner schützt
Heimat ist die helle Mondnacht auf der Veranda
Weiß bedeckt mit Blüten der Palme Areka
Heimat ist die gelbe Tracht der Wachskürbis
Die lila Farbe der Spinatblüte
Die rot leuchtende Blume des Hibiskus
Oder das reinweiße Gewand des edlen Lotus
Jeder Mensch hat nur eine Heimat
Wie Du nur eine einzige Mutter hat
Wer die Heimat in seinem Herzen barg
Wird immer ein Zuhause find’n, mein Kind!
Übersetzt von mir, 2011
Weiternutzung erlaubt
Mà cô giáo dạy phải yêu
Quê hương là gì hở mẹ ?
Ai đi xa cũng nhớ nhiều
cho con trèo hái mỗi ngày
Quê hương là đường đi học
Con về rợp bướm vàng bay
Quê hương là con diều biếc
Tuổi thơ con thả trên đồng
Quê hương là con đò nhỏ
Êm đềm khua nước ven sông
Quê hương là cầu tre nhỏ
Mẹ về nón lá nghiêng che
Là hương hoa đồng cỏ nội
Bay trong giấc ngủ đêm hè
Quê hương là vòng tay ấm
Con nằm ngủ giữa đêm mưa
Quê hương là đêm trăng tỏ
Hoa cau rụng trắng ngoài thềm
Quê hương là vàng hoa bí
Là hồng tím giậu mồng tơi
Là đỏ đôi bờ dâm bụt
Màu hoa sen trắng tinh khôi
Quê hương mỗi người chỉ một
Như là chỉ một mẹ thôi
Quê hương nếu ai không nhớ
Sẽ không lớn nổi thành người
Photographer: Đặng Đình Nghĩa – Hội An 10/2008